Web Ti Market
E-commerce ExperT

Notice

Site e-commerce multilingue : Virtuemart Joomfish

Virtuemart et joomfish : ce que vous devez savoir

1) Pour un acces rapide voici ou telecharger joomfish
http://www.joomfish.net/en/downloads

2) Il faut aussi telecharger les fichiers langues de joomla (celles concernees, dans lesquelles vous voulez faire vos traductions). Voila! ici :
http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation/frs
Il y en a souvent deux a telecharger(pour certaines langues un full package) : pour la partie site et pour la partie administration. Vous les mettez ensuite dans le fichier langue de votre site et dans celui de votre administration. Ca vous rappelle peut etre quelque chose ;)

2a) les fichiers french de joomfish actualise au 09/06/2009
http://forum.joomla.fr/showpost.php?p=450013&postcount=102

3) Video tutorial de joomfish by Ivo Apostolov himself!
"http://www.joomfish.net/en/documentation/video-tutorials/108-joomfish-installation
Pour que joomfish fonctionne avec Virtuemart un patch est necessaire ainsi qu'une modif des tables de votre BDD

4) Le patch est telechargeable ici (verifiez s'il n'y a pas de nouvelle version)
http://www.joomfish.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=1073&sid=9429d48d08e8891251f28af2dfeb286b

5) et voici le code de modif, deja donne dans le lien ci-dessus :

Code: Select all
ALTER TABLE `jos_vm_product_attribute_sku` ADD `attribute_sku_id` INT( 11 ) NOT NULL AUTO_INCREMENT PRIMARY KEY FIRST ;


6) la procedure a suivre, issue de ce post :

http://forum.joomla.fr/showthread.php?t=87403&highlight=joomfish+virtuemart&page=2

traduction de la page ecrite par ivo apostolov (Joomfish)

1. Installez VirtueMart
2. Installez Joom!Fish
3. Installez les langues que vous desirez utiliser et configurez Joom!Fish
4. Ajoutez les traductions tirees du language pack de Virtuemart que vous allez utiliser et placez les dans monsite/administrator/components/com_virtuemart/languages (normalement vous l'avez deja fait a l'installation de Virtuemart en francais ndlr)
5. Ajoutez des produits dans VirtueMart (c'est au cas ou vous n'en auriez pas encore mis, ndlr).
6. Ajoutez au fichier administrator/components/com_joomfish/contentelements/ les fichiers Joom!Fish-VirtueMart-Support.zip . Vous pouvez les uploader avec la fonction habituelle «*ajouter/installer des elements de contenus*»(conent Element Installer) dans Joom!Fish, car c'est un fichier zip.
7. Envoyez la requete SQL suivante (dans phpMyAdmin ou via la Console MySQL):
[QUOTE]Code: Select all
ALTER TABLE `jos_vm_product_attribute_sku` ADD `attribute_sku_id` INT( 11 ) NOT NULL AUTO_INCREMENT PRIMARY KEY FIRST ;[/QUOTE]

Note: si votre prefixe Joomla! N'est pas jos_ alors, remplacez-le par le prefixe approprie

8. Ouvrez l'outil de traduction de Joom!Fish. Choisissez les elements a traduire dans le menu deroulant et commencez a traduire les produits, les fabricants, tout ce que vous voulez.
9. Publiez les traductions.

bien du plaisir!


7) Ensuite, une excellente discussion entre Alvaro, LeMalouin et Abrico dans ce post :

http://forum.joomla.fr/showthread.php?t=89404&page=4

8) Un lien sur le forum Joomfish et Virtuemart:
http://www.joomfish.net/forum/viewforum.php?f=24&sid=d84b90be759c57bcb627de710b078b56

9) Et aussi, encore un lien vers cette discussion qui concerne bdd et traduction :
http://forum.joomla.fr/showthread.php?t=88734&page=6

10)a priori, il n'y aurait pas que joomfish...(pas essaye:D)
http://g17l.com/

11) Des infos de lavalise pour J!1.5.15, vm1.1.4 et Jfish2.0 updated 19/02/10
http://forum.joomla.fr/showthread.php?t=115082

12) Liens de pages produits non traduits
http://www.joomfish.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=5393

13)inversion de la langue en fonction des drapeaux
verifiez l'id de la langue du site (ex: id du site = 2)
si vos traductions dans la table _jf_content ont cette id, alors il est normal que l'inversion en fonction des drapeaux se fasse : joomfish considere que c'est la langue de traduction.
Pour resoudre le probleme, il suffit d'une simple requete sql :
UPDATE `jos_jf_content` SET `language_id` = 1, dans le cas d'un site avec 2 langues seulement. Pour plusieurs langues, il faut affiner le principe, mais sinon, c'est pareil.

Avec tout ca si vous ne vous en sortez pas...:D